Pronombre indefinidos o “every-words”, son:
- Everybody/Everyone
- Everything
- Every way
- Everywhere
Vamos a dar con estas 4 palabras el primer paso hacia la generalización de las “some-words“ y de las “any-words“, es decir, en suma, del conjunto de los pronombres indefinidos.
Al ataque, pues:
- Everybody wants to go to the beach in summer
- When children go to a toy store they always want to buy everything
- We tried to put up the fire every way, with water and blankets
- I have looked everywhere for my keys but I can’t find them
Traducción: “todo el mundo”, “todas las cosas”, “de todas las maneras”, “en todos sitios”.
Repasamos ahora las “every-words” vistas anteriormente, y usamos los mismos ejemplos, modificandolos lo justo y necesario para introducir las “some-words”:
- I know somebody who in summer prefers the mountain rather than the beach
- When he goes to a toy store he always buys something for his children
- We tried to put up the fire some way, but we didn’t have water
- I have looked for my glasses but I can’t find them. They have to be somewhere.
Mientras más ejemplos tengamos mejor. Lo importante en todo caso es que se perciba el matiz de lo que cambia, del “todo” a la “parte”: es decir, “alguien”, ”algo”, ”alguna forma”, “algún sitio”
Repasamos ahora: las “no-words”, en las “antípodas” de las “every-words”. Seguimos con los ejemplos:
- Nobody wants to go to the desert in summer
- When he went to the toy store he found nothing that he liked
- We tried to put up the fire, but there was no way to do it
- I have looked for my glasses inside the house but they were nowhere
Traducción: “nadie”, “nada”, “de ninguna manera”, “en ningún sitio”.
Última estación, las “any-words”, quizás las más complicadas de enseñar porque se produce un fenómeno “extraño” al hispanohablante, a saber, que una misma palabra cambia si se afirma algo (There is somebody) frente a cuando se utiliza para preguntar (Is there anybody?):
- Does anybody want to go to the beach this summer?
- Did he buy anything when he went to the toy store?
- Was there any way to put up the fire?
- I have looked for my glasses but I can’t find them. Have you seen them anywhere?
Así que, con unos encabezamientos poco convencionales, como es costumbre en ensenaringlesencasa.com, construimos nuestra tabla:
Ojo! Para las “any-words” no hemos introducido dos acepciones aun, a saber:
- Otra forma de negar: “He didn’t say anything” (equivalente al “he said nothing” pero de uso más frecuente)
- Cualquier/cualquiera: “My keys could really be anywhere”
El motivo de no introducirlas aun es que hay que asentar la tabla anterior. Más adelante volveremos sobre las “any-words” e introduciremos estas dos acepciones tan importantes, lo haremos como si fuera un apéndice a este capítulo. Mantenemos por tanto por el momento un primer esquema básico de acercamiento en el que solo trataremos las “any-words” en el contexto de las preguntas
A partir de aquí, de lo que se trata es de hacer muchos ejercicios que sirvan para consolidar. Recomiendo los que vienen en estos enlaces:
http://www.vitutor.com/gramatica_inglesa/pronouns/pronouns_ej10.html
http://www.vitutor.com/gramatica_inglesa/pronouns/pronouns_ej11.html
http://www.vitutor.com/gramatica_inglesa/pronouns/pronouns_ej12.html
En comentario al pie de esta página extraigo los ejercicios de estos links que no incluyen los dos casos aun no explicados de las “any-words”
Adelante!
———————————————————————-