Sobre la enseñanza del inglés en primaria

En el blog del grupo Vaughan aparece este interesante post de Víctor Sanabria (un creativo trabajando para el grupo Vaughan Systems) sobre la enseñanza del inglés en la escuela primaria (verlo completo aquí):

[….]  Estaba junto a Mamen y John impartiendo un taller sobre cómo impartir el método Vaughan en las aulas de primaria cuando un participante nos expresó esta duda. Era un profesor de primaria y decía que nunca corregía a sus alumnos porque quería mantener un ambiente cómodo en su clase:
“Pero no lo entiendo. Si corriges al alumno demasiado, pierde confianza en sí mismo y no aprende bien.”
Nos miramos entre nosotros sorprendidos y un poco nerviosos respecto a cómo contestar. El Método Vaughan se basa en la corrección inmediata, es más, consideramos  que corregir a un alumno es la responsabilidad de un buen profesor. Para nosotros, los errores son muy buenos porque muestran los puntos débiles con el inglés. Identificar esos puntos es el primer paso para mejorarlos. Mamen cogió el micrófono y dijo básicamente eso.
“Pero yo quiero fomentar la conversación libre en mis clases. Si están todo el tiempo corrigiendo a los alumnos, ¿cómo pueden aprender a expresarse de forma fluida?” (Se veía que al profesor le apasionaba mucho el tema.)
Sinceramente, en Vaughan no creemos en la conversación libre dentro del aula, porque pensamos que en este tipo de interacciones los que suelen hablar más son los que tienen más nivel o son más extrovertidos. Nosotros creemos que hay que incluir a todo el grupo y es más fácil conseguirlo cuando el profesor gestiona la clase de forma activa. En este caso fue John quien contestó, y además con esas formas diplomáticas tan suyas.
El profesor insistía. “Pero esto supone un gran esfuerzo para el profesor, ¿no? Guiando una conversación en el aula para que todos participen y para que cada uno de los alumnos mejore sus puntos débiles.”
Pues sí. En una clase con el método Vaughan todos sudan, tanto los alumnos como el propio profesor. Y les encanta, sobre todo a los niños. Todos quieren participar aunque les genera cierta tensión hacerlo. Y conforme un alumno progresa, va ganando tanto confianza como fluidez y precisión al hablar.[…]

Yo también creo en el aprendizaje “guiado”.  En los primeros bloques de ensenaringlesencasa.com se desarrollan al detalle no solo el qué sino el cómo se puede comenzar a aprender la lengua.  Las nuevas expresiones, las nuevas construcciones, en fin, los cimientos de la lengua no entran de forma “espontánea” en una persona que no lo aprenda como idioma materno.  Con una importantísima excepción: aquellos que están continuamente expuestos a la lengua, porque viven en un entorno que así se ha configurado (emigrantes, padres bilingües,…).  Todos los demás que no tenemos esas condiciones en el entorno necesitaremos de un “esfuerzo” para aprender.  Ese esfuerzo será mayor o menor dependiendo de la capacidad del alumno, pero sobretodo de la capacidad del que le enseña.

Así que esto no es “vieja escuela” ni “autoritarismo” por parte del enseñante.  Es simplemente llamarle a las cosas por su nombre.  Si quieres aprender, aprender de verdad,… hay que trabajar.

Como intento desarrollar a lo largo del blog, este trabajo no ha de ser penoso, puede y debe ser muchas veces divertido y estimulante.   Pero también a veces, no hay que negarlo, repetitivo e intenso.

Como dice el refrán, llamemos al pan… pan, y al vino… vino.

Ánimo!!

———————————————————————-

Si te ha resultado útil esta página, haz click abajo en la estrellita “Me gusta”
Si tienes experiencias que aportar no dudes en dejar tu comentario

De niños es mucho más fácil

Miren con qué naturalidad se desenvuelve esta niña:

Sin haber indagado sobre el caso, está claro que ha crecido en un entorno multilingüe.  Además, no mezcla unos idiomas con otros.  Su familia ha hecho un buen trabajo.  Perfecto en Inglés y Español, gran fluidez en francés…

¿Y nuestros hijos hispanohablantes viviendo en paises hispanohablantes….? Pues evidentemente no van a llegar donde esta niña ha llegado…. pero no arrojen la toalla!.  Se puede aprender mucho, muchísimo, sin llegar a la perfección.  Es más, la perfección no debe ser un objetivo en sí mismo.  Lo que queremos es que nuestros hijos dominen el inglés, tampoco se trata de entrenarlos para pasar desapercibidos entre la población angloparlante como si se tratara de una película de espías 🙂

La reflexión más valiosa del video es ésta: ¿Cuánto le habría supuesto a un adulto alcanzar la soltura en los idiomas que esta niña ha alcanzado?  Esta es la clave:  Empezar de niños, empezar en serio, sin vuelta atrás, hasta que alcancen un “buen” nivel.

Ese es el gran regalo que conservarán para el resto de sus vidas

 

———————————————————————-

Si te ha resultado útil esta página, haz click abajo en la estrellita “Me gusta”
Si tienes experiencias que aportar no dudes en dejar tu comentario

How hard…. it is

De todas las imágenes que aparecen en las distintas secciones de este blog, la más visitada es la siguiente:

pronombres_TO_BE_2

¿Por qué es la más visitada?  Porque se encuentra en una de las páginas del comienzo del bloque de “primeros pasos”, la página del presente simple del verbo “to be” (enlace aquí).  Forma parte por tanto de los primeros pilares sobre los que se asienta el edificio del conocimiento de la lengua, así que no debe extrañar que los visitanten que se acercan al blog empiecen por aquí, con buen criterio.

Yo mismo estoy revisitando la página estos días, porque estoy empezando a enseñar inglés a mi hija pequeña (5 años).

La reflexión que querría compartir y que da título a este post es la siguiente.  Puedo entender que haya muchos padres que se queden en el camino en estos primeros pasos, renunciando a enseñar ingles ellos mismos a sus hijos.  Requiere un gran esfuerzo empezar a estructurar el idioma a un nivel tan básico y entusiasmar al niño con el trabajo.

Hay padres que optan por otro método, que es simplemente hablarles a sus hijos en inglés.  Así ya desaparecen las fichas, la gramática, las reglas,… siguiendo por tanto el mismo camino del mimetismo con el que hemos aprendido español los que tenemos al español como lengua materna.  Yo envidio a esos padres, ya que deben tener un nivel de inglés “casi nativo” para poder cubrir todos los aspectos cotidianos de la lengua, con tantos y tantos matices.  Si yo fuera bilingüe, en el sentido de hablar inglés tan bien como hablo español, sin duda lo haría.  Pero… es que no soy bilingüe 🙂 .  Eso sí, tengo un nivel lo suficientemente alto como para enseñar a mis hijos hasta llegar en el futuro al día en que sean capaces de continuar aprendiendo inglés ellos mismos de forma autónoma, con otras personas extranjeras, con libros, con cine, etc…

Así que mi camino implica fichas y gramática 😦 , pero también canciones y juegos.  Pero no lo niego, implica TRABAJO.

minion

No debe dar miedo la palabra TRABAJO 🙂 , incluso cuando hablamos de niños de 5 años.  Precisamente una de las satisfacciones que recibo del proceso de enseñar inglés a mis hijos es ver cómo son capaces de enfrentarse a una tarea, concentrarse en ella, identificar qué tienen que hacer y finalmente…. hacerlo. Esto es, “Trabajar”, en suma.

Así que a esos padres que intentan enseñar inglés con el método que describe el blog les animo a que no se rindan.  Para ilustración, yo acabo de hacer 7 copias más de la imagen del principio, la de las abejitas y las flores.  Sé que mi hija no lo va a retener ni el primer dia ni el segundo. Y tampoco acudo a la traducción, como explico en la sección “I am, You are, He is,..”.  Pero sé que entre los dibujos animados de “Gogo’s adventures” que le pongo en la tele y mi perseverancia con las fichas va a llegar un dia más pronto que tarde en que las asociaciones entre los pronombres (las abejitas 🙂 ) y las conjugaciones (las flores 🙂 ) queden fijadas dentro de su cabecita.  Y a partir de ahí seguiremos construyendo, piedra a piedra.

Así que ya saben, repetición, paciencia y buen humor.

Ánimo!!

Learning by reading

En este blog se hace mucho énfasis en el “listening”, en la comprensión auditiva como medio para adquirir los primeros conocimientos.  Efectivamente, las personas se comunican unas con otras fundamentalmente hablando.  El primer acercamiento, más aun en los niños, tiene que ser por tanto auditivo, ni siquiera es necesario en numerosas ocasiones tener que “escribir” en un primer momento.  El vocabulario básico (colores, números, animales comunes,…) se aprende en primera instancia sin escribir. Y así debe ser.

Sin embargo, en etapas posteriores, cuando hemos asentado ya una primera gramática básica (básicamente cuando se está ya familiarizado con las formas verbales en pasado) la lectura pasa a ser un vehículo importante para adquirir soltura en la comprensión y para aumentar vocabulario.  Ciertamente, a término, el inglés únicamente se integrará verdaderamente en la cabeza del que aprende si se enfrenta a los libros en soledad y con la calma del que ha dejado de ver el idioma como un “deber” o un “obstáculo a superar” para pasar a verlo como un medio de transmisión de ideas, disfrutando por tanto con su uso.

Hay niños a los que les gusta leer y otros a los que no tanto.  Es igual, la lectura acompañada y en voz alta forma parte del proceso de aprendizaje.  Dejo más abajo varios enlaces con cuentos sencillos y cortos.  Leerlos frecuentemente, repitiéndo los mismos cuentos, ayudará a fijar la pronunciación, la entonación y el vocabulario.  Recomiendo dividir los cuentos en párrafos, que leeremos nosotros primero en voz alta, para después hacer repetir al niño.  Aquí y allá introduciremos correcciones a los errores de pronunciación más llamativos.  Asimismo, de vez en cuando interrumpiremos al niño para preguntar por el significado de una frase concreta. “What does this sentence mean?…”, de forma que nos aseguremos de que el niño no solo “recita” el cuento, sino que lo entiende y asimila.

Turtle

….sinceramente, les confieso que cuando escucho leer espontánea y correctamente a mi hijo, es música para mis oidos 🙂

——————————————————–

Enlaces de interés:

Música y ejercicios en inglés

Este ejercicio es un clásico “fill in the gaps”, pero a un nivel adecuado para un “beginner” como nuestros benjamines.

El ejercicio aquí: Cat Stevens

Además de la parte didáctica del ingles, la canción no deja de ser una bellísima canción de amor del magnífico Cat Stevens, posteriormente llamado Yusuf Islam.  Buena oportunidad de empezar a educar el oido de nuestros chicos.

Que lo aprovechen y disfruten 🙂

Más ejercicios de listening

En ensenaringlesencasa.com vamos a tomar prestada del amigo Mark Kulek sus “very short English conversations” (ver post anterior de los “lexical chunks” aquí) para proponer a los niños un “listen and match”.

Los chicos tendrán las tarjetas agrupadas en Frase A por un lado (con el icono, que ayuda mucho) y la respuesta (Frase B) por otro lado.  El audio comienza y solo escuchando, sin ver la pantalla, hay que relacionar las frases de la tarjeta con su replica (Frase B)

Imagen1

Ejercicio muy completo, ¡¡que les aproveche!!

Enlace al material a imprimir: Slides Chapter 19

Enlace al video: aquí